Bonjour! Hola! Guten Tag! 你好！
If you speak another language, translating is a perfect way to help your fellow speakers use the computer in a language more familiar to them. Contributions even help the wider Ubuntu and Linux communities at large as applications are shared between them.
The translators are our real heroes.
– Martin Wimpress
Applications specific to the Ubuntu MATE experience. For this website and our in-house applications, we use Transifex.
|Ubuntu MATE Guide||Does not support translations|
|ubuntu-mate.org||Does not support translations|
|mate-optimus||Does not support translations|
|mate-hud||Does not support translations|
|mate-window-applets||Does not support translations|
|mate-dock-applet||Does not support translations|
|indicator-emojitwo||Does not support translations|
The Welcome application suffers from a ‘split strings’ issue that may pose difficulties when translating in other languages. We apologise for the inconvenience and intend to refactor the application in a future release to address this issue.
Note that Software Boutique is currently part of the Welcome application.
This website will soon be ready for translating! Take a look at this post for more information.
The MATE Desktop team use Transifex for translations. This includes applications such as:
- Atril Document Viewer
- Caja File Manager
- Engrampa Archive Manager
- Eye of MATE Image Viewer
- MATE Calculator
- MATE Control Centre
- MATE System Monitor
- MATE Terminal
- Pluma Text Editor
As well as system configuration and panel applets.
Below is a list of applications that are pre-installed and where you can translate them.
Launchpad is used throughout Ubuntu for building and maintaining software. To translate, you’ll need a Launchpad account. Please see the documentation for translating.
Register for a free account at https://www.transifex.com/signup/
Open the project page to find the application you’d like to translate.
Choose the language team you’d like to join.
If the language is not listed, you can request it. Check back in a few days as this requires approval.
Pick the language you’d like to translate.
Pick a resource from the list to translate.
Click on the entry, a pop up will appear, click Translate.
Don’t forget to save your changes.